The phrase identifies the fifteenth chapter of the Bhagavad Gita, made accessible in Transportable Doc Format (PDF) and translated into the Gujarati language. It signifies a particular digital useful resource containing sacred Hindu scripture rendered accessible to Gujarati-speaking people.
This mix of components facilitates wider dissemination and research of a key textual content inside Hinduism. The digital format permits for simple distribution and portability, whereas the Gujarati translation removes language obstacles, enabling a larger variety of folks to have interaction straight with the teachings. Traditionally, entry to non secular texts was usually restricted; digital translations symbolize a big democratization of information.